川普的新移民政策,不仅让各位想要留学的学生感到很为难,
美国留学小编还听说苹果ceo等硅谷大佬向美国总统发了公开信:美国因移民而变得更强大,抵制川普的移民政策
January 27, trump signed a decree on the suspension of the programme of reception for 120 days, including the Syrian — for an indefinite period. The decree also stipulates the prohibition of entry into the U.S. citizens of the seven predominantly Muslim countries (Iraq, Iran, Yemen, Libya, Syria, Somalia, Sudan) at 90 days with the possibility of extension.
1月27日,川普签署了关于120天内暂停所有难民进入美国,禁止叙利亚难民进入美国(持续时间不确定),阻止7个(伊拉克,伊朗,索马里,苏丹,利比亚,叙利亚和也门)的公民进入美国(持续90天)。
新政策使移民滞留在各地的机场,并引起了科技公司员工的恐慌和愤怒。
The largest American IT companies, including Apple, Facebook, Microsoft, Google and Amazon are preparing an open letter in connection with the decision of the President of the United States Donald trump on the introduction of migration restrictions.
包括苹果,Facebook,微软,谷歌和亚马逊在内的美国IT公司正在准备一份关于美国唐纳德·川普总统关于引入移民限制决定的公开信。
下面是公开信的内容:
Dear President Trump,
亲爱的川普总统:
Since the country's birth, America has been the land of opportunity—welcoming newcomers and giving them the chance to build families, careers, and businesses in the United States. We are a nation made stronger by immigrants. As entrepreneurs and business leaders, our ability to grow our companies and create jobs depends on the contributions of immigrants from all backgrounds.
自从美国诞生以来,美国一直是机会之地并欢迎新来者,给予他们在美国建立家庭,事业和企业的机会。美国因移民而变得更强大。作为企业家和商业领袖,我们发展我们公司和创造就业的能力取决于来自所有背景移民的贡献。
We share your goal of ensuring that our immigration system meets today's security needs and keeps our country safe. We are concerned, however, that your recent executive order will affect many visa holders who work hard here in the United States and contribute to our country's success. In a global economy, it is critical that we continue to attract the best and brightest from around the world. We welcome the changes your administration has made in recent days in how the Department of Homeland Security will implement the executive order, and we stand ready to help your administration identify other opportunities to ensure that our employees can travel with predictability and without undue delay.
我们同意您的目标,确保我们的移民系统满足当今的安全需求,并保持我们的安全。然而,我们关注的是,您近的行政命令将影响许多在美国工作并为我国成功做出贡献的签证持有者。在经济中,我们继续吸引来自各地好和聪明的人是非常重要的。我们欢迎您的行政部门近几天对国土安全部如何实施行政命令所做的更改,我们随时准备帮助您的行政部门确定其他机会,以确保我们的员工能够以可预测的方式旅行,而且不会出现不必要的延误。
Our nation's compassion is a part of what makes it exceptional, and we are committed to helping your administration identify approaches for thorough screening without a blanket suspension of admissions under the U.S. Refugee Admissions program. While security and vetting procedures can and should always be subject to continuous evaluation and improvement, a blanket suspension is not the right approach.
我们的同情心是其特殊之处的一部分,我们致力于帮助您的行政部门确定进行彻底筛查的方法,而不会根据美国难民招生计划全面停止招生。虽然安全和审查程序可以而且应该总是受到持续评估和改进,但是全面暂停不是正确的方法。
Similarly, we stand ready to identify ways of helping to achieve your stated goal of bringing clarity to the future of the 750,000 Dreamers in this country under the protections of the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program in a way "that will make people happy and proud." Removing these protections by barring renewals would effectively end the program and eliminate the ability for these Dreamers to work and live without the fear of deportation.
同样,我们随时准备确定方法,帮助实现您所声明的目标,即在“幼年来美暂缓递解计划”(DACA)的保护下,在美国让75万梦想家的未来清晰化“。通过禁止续订取消这些保护将有效地结束计划,并消除这些梦想家的工作和生活的能力。
The business community shares your commitment to growing the American economy and expanding job creation across the country. We hire both thousands of Americans and some of the most talented people from abroad, who work together to help our companies succeed and expand our overall employment. As you contemplate changes to the nation's complex and interconnected immigration policies, whether business and employment-based visas, refugees, or DACA, we hope that you will use us as a resource to help achieve immigration policies that both support the work of American businesses and reflect American values.
商业社区会用户您对增长美国经济和扩大创造就业机会的承诺。我们聘用了数以千计的美国人和一些来自国外的有才华的人,他们一起工作,帮助我们的公司成功和扩大我们的整体就业。当你考虑改变的复杂和相互关联的移民政策,无论是商业和就业为基础的签证,难民或DACA,我们希望你将使用我们作为资源,帮助实现移民政策,支持美国企业的工作,反映美国价值观。
互联网科技大佬集体发声呛川普
该项禁令一经颁布引来哗然一片,也遭遇了性的抵制,这其中硅谷表现得尤其强硬,不仅硅谷大的几家互联网公司高层纷纷出面表态,旗帜鲜明地反对这项政策,众多互联网公司高管都纷纷捐款,支持为那些面临禁令责难的移民者提供法律帮助。更有微软、亚马逊等公司将协助美国华盛顿州总检察长就移民禁令起诉总统特朗普。
Facebook
1月27日除夕夜,脸书创始人兼CEO扎克伯格发布了自己和妻子在家包饺子的照片,还用流利的中文给大家拜年。与此同时,扎克伯格一篇长文引发公众关注,在文章中小扎直指移民新禁令称: “如果几十年前我们采取这样的政策,那么我太太的家庭今天就不会在这里。美国是一个移民组成的,我们应为此骄傲。对于特朗普总统行政令的后果,我非常担心。”
公开资料显示,扎克伯格的曾祖父母来自德国、奥地利和波兰;普里西拉(扎克伯格的妻子)的父母是来自中国和越南的难民。
Google
另一边,谷歌在反对移民政策的阵营中阵仗大,热情更加高涨。针对美国总统特朗普移民新政带来的影响,谷歌成立了200万美元的危机基金,而谷歌员工还可以再配捐多200万美元,使基金总额达到400万美元。这笔资金将被捐给4家组织,分别为美国公民自由联盟、移民法律资源中心、国际救援委员会,以及联合国难民署。这是谷歌有史以来规模大的危机应对行动。
周一的时候,谷歌员工则举行了大规模游行,抗议美国总统特朗普的移民禁令。来自谷歌各园区的超过2000名员工参与了抗议。谷歌员工在Twitter上还发起#GooglersUnite(谷歌人团结)的活动。
谷歌的高管也高调支持员工的抗议行动,谷歌CEO桑达尔·皮查伊(Sundar Pichai)对特朗普的移民禁令表示强烈反对,他声称:“行政命令对我们的同事造成了个人影响,我们对此感到遗憾。一直以来,我们坚持让公众了解谷歌对移民问题的看法,未来我们还会这样做。”谷歌联合创始人谢尔盖·布林(Sergey Brin)本人甚至参与了在旧金山国际机场的抗议活动。
同时,谷歌美国官网涂鸦Doodle在30日选择纪念日裔美国民权领袖是松丰三郎(Fred Korematsu,出生于1月30日),再次公开抗议美国新任总统特朗普的穆斯林禁令。
亚马逊
1月31日有消息称,亚马逊CEO贝索斯(Jeff Bezos)在一封邮件中表示,强烈反对特朗普颁布的移民禁令。
贝索斯在邮件中写道:“我们不支持这种行政命令。亚马逊华盛顿DC的公关团队已经与高级政府官员接触,向他们表达我们的立场。我们还与国会领导人接触,并与各方人士探讨能否用立法形式解决此问题。华盛顿州司法部长准备提交文件反对这一命令,我们的法务团队准备支持他。我们还在寻找其它法律选择。”
在邮件的后,贝索斯告诉员工:“在美国及各地,我们的一些员工受
声明:部分文章内容及图片来源于网络投稿,网络投稿文章美嘉仅提供信息存储空间服务。 如果侵犯您得版权,请通知平台及时删除该文章。