想要入读学府,你不光要有漂亮的成绩单,还要有广博的知识面和离奇的脑洞。
比如,你得想好自己是愿意当吸血鬼还是僵尸……
去年,牛津大学因为一道面试题让各大媒体都“惊恐”了一下:
“你更愿意当僵尸还是吸血鬼?”
《泰晤士报》:上让人惊恐的考试题:吸血鬼还是僵尸。Oxford University,>古老的高等学府之一英国牛津大学今年出了一道这样的考题:“你愿意当吸血鬼还是僵尸?”此题让很多英国人大跌眼镜,《泰晤士报》称之为“世上让人惊恐的考试”,《卫报》说这是“难”的考题。
Vampires and zombies are two strange creatures from Western folklore that have become the protagonists of fiction, movies and video games in recent years, and are increasingly known in popular culture around the world. The problem at All Souls College of the University of Oxford is also an old>吸血鬼和僵尸是西方民间传说中的两种异怪生物,近年来经常成为小说、电影、电子游戏中的主角,在流行文化中日渐为全各地的人们所知,本次牛津大学万灵学院的难题也来自这个古老传说,不失为历史悠久的传统大学与时俱进的表现。
那么究竟是当吸血鬼好,还是做僵尸更强呢?两者之间究竟该怎么选?我们来看看英国各界的评论。
《卫报》文化事务高级记者马丁·贝拉姆(Martin Bellam)就试着回答了这个问题,把每一方的优缺点都列了出来,像模像样。
你想当个僵尸还是吸血鬼?试答牛津大学难考题。
pros
对于“吸血鬼”这个选项,贝拉姆调侃称,吸血鬼大的优点大概就是颜值在线:
Have you ever seen an ugly vampire? It's not clear whether fashionistas are the>你见过样貌丑陋的吸血鬼吗?不清楚到底是只有时尚人士才变成吸血鬼呢,还是当了吸血鬼就让你很时尚,但总而言之,吸血鬼颜值都很高。
另外,吸血鬼的一堆超能力也实在让人羡慕,比如帮着心爱的姑娘挡挡汽车什么的……
在《暮光之城》里,男主数次用超能力保护女主
Being a vampire also comes equipped with a range of useful special powers: who wouldn’t want to be able to transform into a bat, or hypnotise passers-by into becoming your minions and doing your bidding?当个吸血鬼还会让你拥有很多有用的超能力:谁不想能变成一只蝙蝠,或者是催眠路人,让那人臣服于你,然后发号施令呢?
cons
但贝拉姆认为,吸血鬼的长生不老也是他们的一大缺点:
One of the drawbacks of being a vampire, he says, is that being immortal sounds fun, but it's not fun until you watch all your loved>他还表示,吸血鬼当然也有不好之处,其中之一便是长生不老。听着很好玩,但你要看着所有心爱的人都在你面前变老死去,你会发现这一点都不好玩。
虽然你也可以把心爱的人变成吸血鬼,但是这样压力也很大……
Of course, unless you make them all vampires, they can be with you forever and ever, and that puts a lot of pressure>当然啦,除非你让他们都变成吸血鬼,可以永永远远地陪着你。不过,这就意味着你要决定谁可以永久陪伴你,这个压力有点大。
那对于僵尸呢?好处是,僵尸总能成群结队,不
美嘉教育官方微信
扫描左侧二维码或添加公众微信号 meijiaedu 相信专家的力量!美嘉教育官方微博
扫描左侧二维码或添加官方微博美 嘉教育 相信专家的力量!